首页 > 要闻简讯 > 宝藏问答 >

冯延巳鹊踏枝梅落繁枝千万片原诗注释翻译赏析

2025-09-16 13:06:51

问题描述:

冯延巳鹊踏枝梅落繁枝千万片原诗注释翻译赏析,时间紧迫,求直接说步骤!

最佳答案

推荐答案

2025-09-16 13:06:51

冯延巳鹊踏枝梅落繁枝千万片原诗注释翻译赏析】一、

《鹊踏枝·梅落繁枝千万片》是五代十国时期南唐词人冯延巳的代表作之一。此词以细腻的笔触描绘了春日落花纷飞的景象,借景抒情,表达了词人对时光流逝、人生无常的深沉感慨。全词语言优美,意境深远,情感含蓄,展现了冯延巳作为南唐词坛大家的艺术造诣。

本词虽未直接点明主题,但通过“梅落繁枝”、“风里落花”等意象,传达出一种淡淡的哀愁与无奈。其艺术风格融合了婉约与含蓄,体现了冯延巳在词体创作上的独特成就。

二、内容展示(表格形式)

项目 内容
词名 《鹊踏枝·梅落繁枝千万片》
作者 冯延巳(五代南唐)
词牌 鹊踏枝(又名《蝶恋花》)
原文 梅落繁枝千万片,犹自风前飘柳线。忆昔芳菲谁共见?一树斜阳满庭院。
昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路。欲寄彩笺兼尺素,山长水阔知何处?
注释 - 梅落繁枝千万片:梅花纷纷落在枝头,数量众多。
- 风前飘柳线:风中飘动的柳条如丝线般轻柔。
- 忆昔芳菲谁共见:回忆过去花开时节,有谁一同欣赏?
- 一树斜阳满庭院:夕阳照在庭院中的树木上,光影斑驳。
- 昨夜西风凋碧树:昨夜西风吹落绿叶,使树木凋零。
- 独上高楼,望尽天涯路:独自登上高楼,远望天边的道路。
- 欲寄彩笺兼尺素:想要寄出书信和绢帛。
- 山长水阔知何处:山高水远,不知寄往何处。
翻译 梅花从枝头纷纷落下,千万片随风飘舞。记得以前那盛开的花朵,有谁与我一同欣赏?如今夕阳洒满庭院,一片寂静。
昨夜西风吹落了绿叶,我独自登上高楼,极目远望,却看不到尽头的路。我想写信寄给远方的人,可山高水远,不知道该寄到哪里去。
赏析 - 本词通过描写落花、斜阳、高楼等意象,营造出一种孤寂凄凉的氛围。
- “昨夜西风凋碧树”一句,既写自然之景,也暗喻人生易老、世事无常。
- “独上高楼,望尽天涯路”是千古名句,表达了孤独与迷茫的情感。
- 全词语言清丽,情感深沉,体现了冯延巳词作的婉约风格与哲理意味。

三、结语

冯延巳的《鹊踏枝·梅落繁枝千万片》是一首极具艺术价值的作品,它不仅描绘了春天的美丽与衰败,更寄托了词人对人生、命运的深刻思考。通过细致的景物描写与含蓄的情感表达,这首词成为南唐词风的典范之作,至今仍被广泛传诵与研究。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。