首页 > 要闻简讯 > 宝藏问答 >

满井游记翻译

2025-09-29 01:00:07

问题描述:

满井游记翻译,蹲一个大佬,求不嫌弃我问题简单!

最佳答案

推荐答案

2025-09-29 01:00:07

满井游记翻译】《满井游记》是明代文学家袁宏道所写的一篇散文,描写作者在初春时节游览北京郊外的满井时所见所感。文章语言清新自然,情感真挚,展现了作者对自然景色的热爱和对生活的感悟。

一、

《满井游记》以作者一次出游为线索,描绘了春天到来时满井一带的美丽风光。文中通过对水、山、鸟、人的细腻描写,表现出初春时节万物复苏的景象,同时也透露出作者对自然之美的赞叹与内心的愉悦。文章结构清晰,语言生动,富有画面感,是明代山水散文中的佳作。

二、翻译与原文对照表

原文 翻译
燕地寒,花朝节后,余寒犹厉。 北京地区天气寒冷,过了花朝节之后,还有余寒。
冻风时作,作则飞沙走砾。 寒风时常刮起,一刮起来就扬起沙石。
土膏微润,一望空阔,若脱笼之鹄。 土地微微湿润,视野开阔,就像一只脱离笼子的天鹅。
于是冰皮始解,波色乍明,鳞浪层层,清澈见底。 于是冰面开始融化,水面泛起明亮的光泽,波纹层层叠叠,清澈见底。
山峦为晴雪所洗,娟然如拭,鲜妍明媚。 山峦被晴天的雪水洗净,干净明亮,鲜艳明媚。
柳条将舒未舒,柔梢披风,清澈如镜。 柳条将要舒展还没有舒展,柔软的枝条随风飘动,清澈如镜。
泉而茗者,罍而歌者,红装而蹇者,亦时时有。 用泉水煮茶的人,举杯唱歌的人,穿着红装骑驴的人,也时常出现。
风力虽尚劲,然徒步则汗出浃背。 虽然风还很猛烈,但步行的话却会汗流浃背。
凡曝沙之鸟,呷浪之鱼,悠然自得,毛羽鳞鬣之间皆有喜气。 所有晒太阳的鸟儿,嬉戏于水面的鱼儿,都显得悠闲自在,羽毛和鳞片间都透着喜悦。
始知郊田之外未始无春,而城居者未之知也。 这才明白,郊外并非没有春天,只是住在城里的人都不知道。

三、总结

《满井游记》不仅是一篇写景散文,更是一篇抒情之作。作者通过细致入微的观察,表达了对自然美景的赞美以及对城市生活的一种反思。文章语言简练,意境优美,读来令人仿佛置身其中,感受到春天的气息与生命的活力。

通过这篇游记,我们不仅能了解当时的自然环境,也能体会到作者对生活的热爱与对自然的敬畏之情。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。